All for Joomla All for Webmasters
Романът „Под игото” като комикс
Отпечатано е по случай 125 г. от първото издание на романа
и 50 г. от първата публикация във френския вестник „Юманите” през октомври 1969 г. и е дело на русенското издателство „Примакс”. 
 
„То събира за първи път в книга рисунките към адаптирания текст на Вазов, публикувани от 29 септември 1969 до 4 март 1970 като подлистник на френския всекидневник. Художникът е Жак Наре (1912-1992),
 
открил за френските читатели редица литературни творби, които сам адаптира (например, Стивънсън, Конан Дойл,Твен, Ефремов, Чапек, Вазов) и „прочита” с комиксите си. Работи често в творчески тандем със съпругата си. 
 
Русенското издание е снабдено с предговор за адаптацията, съдържа встъпителни думи от преводача на френския оригинал арх. Орлин Неделчев.
 
Включено е интервюто с френския художник, публикувано в популярното някога списание БТА-Паралели (февруари 1970 г.), направено от тогавашния кореспондент на БТА в Париж, както и предговорът към първите две илюстрации от първи епизод на комикс поредицата от общо 135 епизода.
 
Има и визитка на Жак Наре. От всяка негова рисунка личи респектиращото му дълбоко познание на българския бит и душевност, на нашата култура, на Вазовата епоха. 
 
Това издание на „Под игото” ще намери ценители не само сред любителите на комикса и колекционерите на редки издания. То обогатява рецепцията на Вазовия роман и ще се радва на читатели сред всички възрасти. 
 
В книгата арх. Орлин Неделчев не е превеждал от френски комиксите, а е използвал направо текстове от автентичния език на дядо Вазов.
 

  
Прочетено 322 пъти Последна промяна от Сряда, 05 Февруари 2020 09:44
Регистрирай се за да оставиш коментар
Top
We use cookies to improve our website. By continuing to use this website, you are giving consent to cookies being used. More details…